-
1 frotter
fʀɔtev1) reiben2) ( essuyer) wischen3) ( récurer) scheuern, schrubbenfrotterfrotter [fʀɔte] <1>2 (nettoyer) sauber reiben; (avec une brosse) [aus]bürsten, schrubben familier; partie du corps, plancher blank reiben carreaux; rubbeln linge; Beispiel: frotter ses semelles sur le paillasson sich datif die Schuhe [am Fußabstreifer] abtreten4 (frictionner: pour laver) gründlich säubern; (pour sécher) trocken reiben; (pour réchauffer) warm reiben5 (gratter) anzünden allumette; Beispiel: frotter quelque chose contre/sur quelque chose etw an etwas datif reiben; Beispiel: frotter quelque chose à la toile émeri etw abschmirgeln4 (se gratter) Beispiel: se frotter les yeux/le nez sich datif die Augen/die Nase reiben; Beispiel: se frotter contre les jambes de quelqu'un jdm um die Beine streichen; Beispiel: se frotter contre un arbre sich an einem Baum reiben
См. также в других словарях:
frotter — FROTTER. v. act. Toucher quelque chose, en passant plusieurs fois la main par dessus. Frotter fort. frotter doucement. frotter la teste de quelqu un. se frotter les yeux. se faire frotter aprés avoir joüé à la paume, ou avoir fait quelque autre… … Dictionnaire de l'Académie française
FROTTER — v. tr. Passer une chose sur une autre à plusieurs reprises, en appuyant, en pressant. Frotter fort, doucement. Se frotter les yeux. Frotter deux pierres l’une contre l’autre. Se frotter avec la main. Se frotter en quelque partie du corps. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FROTTER — v. a. Passer une chose sur une autre à plusieurs reprises, et en appuyant, en pressant. Frotter avec la main, avec les mains. Frotter fort. Frotter doucement, légèrement. Frotter la tête de quelqu un. Se frotter les yeux. Se faire frotter après… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
frotter — [ frɔte ] v. <conjug. : 1> • XIIe; a. fr. freter, devenu froter par substit. du suff.; lat. pop. °frictare, fréquent. de fricare I ♦ V. tr. 1 ♦ Exercer sur (qqch.) une pression accompagnée de mouvement (⇒ friction, frottement), soit en… … Encyclopédie Universelle
Frotter la manche — ● Frotter la manche en Belgique, flatter quelqu un pour en recevoir une faveur … Encyclopédie Universelle
frotter — (fro té) v. a. 1° Passer une chose sur une autre en appuyant. Frotter avec la main. Frotter un métal avec de l émeri. • La Montagne : Accordez moi du moins, par grâce singulière, De frotter ce chapeau qu on voit plein de poussière. Éraste :… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
se frotter — ● se frotter verbe pronominal Passer sur soi quelque chose, dans un mouvement répété : Se frotter le dos avec une serviette. Passer son corps, une partie de son corps contre quelqu un, quelque chose : La chatte vient se frotter contre moi.… … Encyclopédie Universelle
frictionner — [ friksjɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1782; de friction ♦ Administrer une friction à (qqn, une partie du corps). ⇒ frotter . Frictionner une personne évanouie. « il fallait me frictionner à l eau de Cologne » (Radiguet). Pronom. Se… … Encyclopédie Universelle
reiben — Sich an jemandem reiben: Streit mit ihm suchen, beleidigende Bemerkungen fallen lassen. Im ›Theuerdank‹, einem allegorischen Gedicht von 1517, das die Lebensgeschichte Kaiser Maximilians I. schildert, heißt es:{{ppd}} {{ppd}} Ich wil all… … Das Wörterbuch der Idiome
Prügelsuppe — 1. Die Prügelsuppe wäre gut, aber der Appetit fehlt. *2. Das war eine Prügelsuppe mit groben Schnitten. *3. Eine Prügelsuppe bekommen. »Man kan ein schleffrigen, faulen knaben mit einer brügelsuppen laben.« (Waldis, IV, 74, 80.) *4. Einem eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
frotzeln — Vsw std. stil. (19. Jh.) Nicht etymologisierbar. Ursprünglich ost oberdeutsch. Herkunft unklar; vielleicht zu it. frottola Flause, Scherzlied, Märchen , nfrz. frotter à quelqu un sich mit jmd. anlegen (also aus den romanischen Sprachen mit der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache